Aucune traduction exact pour الابتكار الاقتصادي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe الابتكار الاقتصادي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Global Entrepreneurship Monitor (2004). GEM 2004 Executive Report.
    علم الاقتصاد والابتكار الصناعي.
  • Maastricht Economic Research Institute on Innovation and Technology.
    مركز ماستريخت للأبحاث الاقتصادية بشأن الابتكار والتكنولوجيا.
  • El informe se centra en aspectos fundamentales y formula recomendaciones sobre la innovación económica, la propagación del VIH/SIDA, el incremento de la competencia en los mercados internacionales, y las presiones de la migración.
    ومضى قائلاً إن التقرير يركِّز على التحديات الأساسية ويضع توصيات بشأن الابتكار الاقتصادي، وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وزيادة المنافسة في الأسواق الدولية وضغوط الهجرة.
  • No hay nada como la crisis económica para aguzar la creatividad.
    نعم ، لاشيء مثل أزمة إقتصادية لتحرك الإبتكار
  • Kazajstán seguirá ejecutando políticas que favorezcan el desarrollo industrial acelerado, la diversificación económica y la innovación.
    وقال إن كازاخستان سوف تواصل اتباع السياسات الموجّهة نحو تعجيل التنمية الصناعية والتنوع الاقتصادي والابتكار.
  • El orador principal destacó la importancia de las TIC para el desarrollo económico y la innovación.
    وتناول المتحدث الرئيسي بالنقاش دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التنمية الاقتصادية والابتكار.
  • Se centren en los principios del desarrollo comunitario, la responsabilidad local, el desarrollo humano y cultural y la prosperidad económica, la creatividad y la diversidad en la elaboración de proyectos.
    والتركيز على مبادئ التنمية الشعبية، والملكية المحلية، والتنمية البشرية والثقافية المتكاملة مع الازدهار الاقتصادي والابتكار وتنوّع تنمية المشاريع.
  • Las oportunidades económicas y empresariales innovadoras podrían impulsar el crecimiento económico nacional y aumentar la riqueza de los hogares.
    ويمكن أن يكون للابتكارات على صعيدي الاقتصاد وتنظيم الأعمال الحرة الفائدة فيما يتصل بالنمو الاقتصادي الوطني وثراء فرادى الأسر المعيشية.
  • Está previsto celebrar en enero de 2008 una reunión del Grupo de alto nivel sobre la economía y las industrias creativas para el desarrollo; además, durante la XII UNCTAD se realizarán varias actividades relacionadas con la economía creativa.
    ويُخطط لتنظيم حلقة نقاش رفيعة المستوى في كانون الثاني/يناير 2008 عن تسخير الاقتصاد والصناعات الابتكارية من أجل التنمية، وسوف يتناول الأونكتاد الثاني عشر العديد من أنشطة الاقتصاد الابتكاري.
  • Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos, teniendo en cuenta las conclusiones de la VIII Conferencia Iberoamericana de Cultura, celebrada en Córdoba (España), acordamos avanzar, en un marco de solidaridad y de cooperación, en la elaboración de una Carta Cultural Iberoamericana que dé prioridad, como ámbitos de aplicación, a los derechos culturales, al patrimonio cultural y natural, material e inmaterial, a las industrias culturales, y a los vínculos de la cultura con el desarrollo, la educación y la formación, la innovación, la economía, el empleo, el medio ambiente, el turismo, la ciencia, la tecnología y los medios de comunicación, y que propugne los siguientes principios y fines:
    نحن رؤساء دول وحكومات البلدان الأيبيرية - الأمريكية، إذ نضع في الاعتبار نتائج المؤتمر الثقافي الأيبيري - الأمريكي الثامن المعقود في قرطبة، إسبانيا، قد اتفقنا في إطار من التضامن والتعاون على المضي قدما في إعداد ميثاق ثقافي أيبيري - أمريكي يولي الاهتمام في مجالات تطبيقه، على سبيل الأولوية، للحقوق الثقافية والتراث الثقافي والطبيعي، المادي وغير المادي، والصناعات الثقافية، والصلات بين الثقافة والتنمية، والتعليم والتدريب والابتكار، والاقتصاد، والتوظيف، والبيئة، والسياحة، والعلوم والتكنولوجيا ووسائط الاتصال، ويتضمن المبادئ والأهداف التالية: